13/4/09

Cal una Lai de Lenguas t'Aragón

Tierra d'a Poesía

Tierra de poesía
Pintura (en dos partis) de Chuan Chusé Bielsa - Bendida

Sisquiá bel día se faiga la Lai de Lenguas... ta l'Alto Aragón y a francha catalanoparlán. Como dizen os oczitans: "jutjarem l'arbre a la frucha", ye dizir, solamén cuentan as OBRAS, no pas as promesas.

Pero ye que en Aragón tamién bi ha un riquismo patrimonio lingüistico en zonas como lo Baxo Aragón istorico de lengua castellano-aragonesa, por exemplo, que se'n ba perdendo bien apriseta. En que se mueran bellas chenerazions no en quedará cuasi cosa.

A mida que pasan as decadas, cada begada ye muito más difízil mantener y recuperar ixe erenzio lingüistico. Estamos aguaitando en direuto un lingüizidio.

Cuan yera nino, ixe patrimonio yera literalmén CHIGÁN. Agora o desastre ye TOTAL. O mundo en o que bibié de nino ha dexaparexito, y de cosa sirbe bel museyo muerto.

Si yo aimo l'aragonés ye por as parolas que charraba de nino y por onrar a las personas que más he querito en ista bida, que charraban un riquismo aragonés residual (u "repuyal"). Ixas chens sí que yeran ARAGONESAS. Agora... ¿án ye Aragón? A lengua bernacla ye l'alma d'una tierra, cuaque a beluns u no cuaque.

Chuan Chusé Bielsa